Ma đưa lối, quỷ đưa đường

Direct English translation

Ghosts lead the way, demons lead the road.

Equivalent English version

Led astray

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình cảnh bị thế lực xấu hoặc sự mê muội dẫn dắt đến hành động sai trái, tai hại; cũng dùng để nói việc làm như bị xui khiến, không còn tỉnh táo sáng suốt.
English explanation
Refers to being led astray by evil influences or by delusion into harmful, wrongful actions. It is also used of behavior that seems driven by some dark impulse, as if one were no longer thinking clearly.